MTI备考咨询请加微信fwpben; 17+18上外高翻MTI考研群 482118699 17+18北外高翻MTI考研群342639504 2018广外高翻MTI考研群 333840644 17+18翻硕考研总群546804575
设为首页收藏本站

中国高翻考研论坛

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 596|回复: 0

英语学习经典1500句

[复制链接]

1005

主题

1060

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
18622
发表于 2016-12-4 16:01:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
英语学习经典1500句
这1500句的共同特点是简单,实用,容易记住,没有多少生词,每一句都包含一个生动的表达法,不论对于英语专业同学还是非英语专业同学都非常有用。
对于英语专业作用主要体现在:口语,写作,笔译,口译方面。对于专四,专八,考研MTI和MA,高口和人事部翻译证都有极大的促进作用。
对于非英语专业作用主要体现在:口语,写作,翻译方面。尤其四级和六级开考翻译,考研考作文和翻译,作用更是巨大。
记忆这些句子要注意2点技巧。第一,汉语在前,英语在后。也就是先记汉语,再记英语;第二,背得滚瓜烂熟才能够在实践中使用,勉强记住效果不佳。
一旦记住这1500个句子,你会发现英语表达更轻松,更准确,更地道,更有英语的原味,这是你梦寐以求的英语,你的英语就应该是这样

1001.十之八九我们能赢。The chances are ten to one that we will win.
1002.现在他没有心情来处理这些事情。He is in no mood for these matters.
1003.小镇人满为患。The town was filled to overflowing.
1004.为了达到这个目的,你必须努力。To this end, you should work hard.
1005.这样一来就没有必要再做一遍了。As such, there's no need to do it again.
1006.他对学习没有一丁点兴趣。He doesn't have the least spark of interest instudy.
1007.大家都笑了腰。All doubled up in laughter.
1008.显然我们触碰到了他的痛处。We have evidently touched his sore spot.
1009.这两种观点形成了鲜明的对比。The two points stand in stark contrast to eachother.
1010.别急着开始。Don't be in a hurry to start.
1011.一有机会他就练习英语口语。 He practised his oral English at the firstopportunity.
1012.我们都指望他来解决这个问题。We all look to him to solve this problem.
1013.“我们只是想要一点帮助,”有人插话说。"We just want some help," someonechimed in.
1014.他使出全身力气把门猛地关上。He banged the door with all the force he couldmuster.
1015.为了达到目的,他会不择手段。To attain his goal he would stop at nothing.
1016.他的演讲触及了每个听众内心最深处。His speech touched every heart to the core.
1017.一想到考试,他的心就凉了。At the thought of the exam, he felt his heartfreeze.
1018.他一屁股坐在椅子里。He flopped down into the chair.
1019.乡村生活让我和农民密切接触。Country life brought me into close contact withpeasants.
1020.雷不停地打,雨倾盆而下。Thunders kept cracking and rain poured down.
1021.我被暴风雨困住了。I was caught in a storm.
1022.父亲在小费上有点小气。Father was stingy with his tips.
1023.经济濒临崩溃边缘。Economy is on the verge of collapse.
1024.第二名被他甩下一大截。He is quite a distance beyond the student nextbehind him.
1025.站直了。Draw yourself up to your full height.
1026.他摸索着进了自己的房间。He fumbled into his room.
1027.他在桌子旁边坐下来,心情很好。He sat down to the table in a good humor.
1028.我比昨天多做了整整三分之一的工作。I did a good third more work than yesterday.
1029.吵闹声淹没了他的呼喊。The noises drowned his call.
1030.一言以蔽之,努力是成功的关键。Suffice to say, hard work is the key to success.
1031.他们一点也没有受到干扰。They were in no way bothered.
1032.他被紧紧地绑起来。He was bound fast with cords.
1033.他被免于处罚。He was exempted from punishment.
1034.他们抗议了很久,但无济于事。They protested long, but to no avail.
1035.他碰到我绝非偶然。It was by no accident that he met me.
1036.我听不懂他在说什么。I could make nothing of what he said.
1037.这让他显得更加无知。It betrayed his ignorance still more.
1038.倘若碰到危险,怎么办?What if we were trapped in dangers?
1039.今天没有船开往新加坡。No ships are bound for Singapore today.
1040.我们注定要放弃这个假期了。We are doomed to quit this vocation.
1041.这里有5只平底船。Here are 5flat-bottomed boats.
1042.相对他们的年龄,这实在太重了。It's far too heavy for their age.
1043.既然这样,我们走吧。Such being the case, let's go.
1044.大家加快了脚步。Everybody hastened his steps.
1045.深冬,大家很少外出。In the depth of winter, we seldom go out.
1046.年底,生意火起来了。At the close of year, business boomed.
1047.这种李子味道还算不错。This plum is tolerably good.
1048.拖了三个月他才去看医生。After 3 months' lingering illness he went tosee his doctor.
1049.站在那里,他牙关紧咬一言不发。He stood with his teeth set, not a single worduttered.
1050.看着他,我心中一紧。It made my heart tighten to look at him.
1051.有些冲突源于琐碎小事。Some clashes sprang up out of mere trifles.
1052.会议拖了很久,厌烦又沉闷。The meeting dragged on, trying and dull.
1053.去不去随你便。To go or not, it's at your pleasure.
1054.我们被领进了一间空旷的房子。We were conducted into a spacious room.
1055.每个人都有自己应得的一份。Everyone has his due share.
1056.正要出去,有人给我打电话了。Upon going out, someone called me.
1057.如果一方不安合同行事,另一方有权终止合同。If one side doesn't honor the contract, theother side is entitled to cancel it.
1058.万一我不能来,你就取代我的位置。If by any chance I don't come, you can take myplace.
1059.敌人从四面八方把我们给包围了。We were besieged on all sides by the enemies.
1060.湖面上零星地点缀着几座小岛。The lake was interspersed with several islets.
1061.他爱好音乐。He has a taste for music.
1062.他紧张少了,信心增加了。His nervousness subsided while confidence mounted.
1063.他张口结舌。He was tongue-tied.
1064.詹姆斯是个身经百战的老兵。James was a battle-marked veteran.
1065.事实上我在不停地发抖。It is literally true that I trembled so much.
1066.他拳头捏得紧紧的,指甲都抠进肉里了。He clenched his fist until his nails sank intohis flesh.
1067.他的开场白完全失败了。His opening speech was a ghastly failure.
1068.没有热望就不可能成功。You will never make it until you have white hotdesire.
1069.演讲你怯场吗?Do you have audience fear when giving a speech?
1070.这是一条公认的方法。This is an accepted way.
1071.换句话说,这是缺乏自信。To put it in another way, it is a lack ofconfidence.
1072.你应该随机应变。You should think on your feet.
1073.为了更好使用本书,请做以下事项。To make the most out of this book, please dothe following things.
1074.委屈刹那间涌上心头。Grievance welled up instantly.
1075.他把信放进信封。He slipped the letter into the envelope.
1076.这一发现将使问题明朗化。The discovery will throw light on the subject.
1077.把能够想到的点子都写下来。Put down all the ideas that come to you.
1078.请把相关观点写下来。Please write down the associated ideas.
1079.把要点写在小纸片上。Put down all the key points on the scraps ofpaper.
1080.无论哪个方面,这个方法都比那个好。This method is much better every way than thatone.
1081.阅读让我着迷一辈子。Reading held its spell over me throughout my life.
1082.马云将来我们学校发表演讲。Ma will deliver a speech in our school.
1083.人行道挤得水泄不通。The sidewalk became clogged and impassable.
1084.小镇人口从1500飙升到15000. Thepopulation of the town swelled from 1500 to 15000.
1085.马丁-路德-金做了一次著名的演讲。Martin Lurther King gave a celebrated speech.
1086.这件事你可以用零散的时间来做。You can do it in odd moments.
1087.这个主题他已经收集了大量材料。He has collected a wealth of material on thissubject.
1088.显然,他知道内幕。Obviously he knew the inside story.
1089.这是万全之策。It's a surefire measure.
1090.乌克兰一度是苏联的一部分。Ukraine at one time was a part of the Soviet Union.
1091.我们终于认识到地球是可能被毁灭的。We awakened to the fact that the earth might bedestroyed.
1092.他是改革开放的坚定支持者。He is a staunch supporter of reform and openingup.
1093.她向我透露了一点秘密。She confided to me a secret.
1094.你能够想出自己的方法来的。You can think out your own idea.
1095.他演讲支支吾吾。He fumbled through his speech.
1096.他做演讲简直就像垂死挣扎。His speech is a death struggle.
1097.他提了一连串的问题。He raised a string of questions.
1098.这完全不可能。It's well nigh impossible.
1099.你不应该冒险。You should not take chances.
1100.这句话本身是没错的。This word in itself is not wrong.
1101.为此数百万人付出了生命。Millions laid down their lives for it.
1102.他的演讲洋溢着激情。His speech was full of enthusiasm.
1103.演讲让他感觉很不自在。Giving speech made him self-conscious.
1104.请把你的想法都写出来。Write out all your ideas please.
1105.提起笔,我无从下手。When I put my pen to paper, I didn't know whatto write.
1106.照这样做你就可以成功。In this fashion, you will make it.
1107.这对他们来说也是一样。It is true of them all.
1108.他时间有点紧。He is pushed for time.
1109.他做的结论就像数学一样准确。He reached a conclusion with mathematicalexactness.
1110.他把所有的证据都发掘了出来。He has dug out all the facts.
1111.大街上人潮汹涌。Crowd surged through the street.
1112.沉浸在阅读中,他没有察觉到下雨。Immersed in his book, he was oblivious to therain.
1113.她做事心不在焉,神情恍惚。She just mooned about.
1114.很可能2分钟后他就忘记了自己的工作。The chances were that 2 minutes afterwards heforgot his task.
1115.他养成一个好习惯,坚持了一辈子。He formed a good habit that clung to him allhis life.
1116.这一方法近乎可笑。This method verges on the ridiculous.
1117.面对事实,大家都沉默了。In the face of facts, everyone fell silent.
1118.最好把这些原则记住。It's better to bear these principles in mind.
1119.这项工作只需要很少一点时间。This work can be done with a fraction of time.
1120.他的演讲是想到哪里讲到哪里。He gave his speech off the top of his mind.
1121.这些事情他都经历过。He had gone through them all.
1122.在女性面前他总是很害羞。In the presence of women, he was shy.
1123.考虑到他残疾,我们把事做了。In view of his handicaps, we finished the task.
1124.他决心当律师。He is determined to make a lawyer of himself.
1125.塑料是很难处理的。Plastic is hard to dispose of.
1126.成功取决于两件事,一努力,二智慧。Success hinges on 2 things, effort and wisdom.
1127.大战激战2天。The war raged for 2 days.
1128.杰克逊的到来引起轰动。Jackson's visit created a sensation.
1129.演出把观众迷住了。The performance held the audience enthralled.
1130.大家陆陆续续离开了。All left in droves.
1131.总而言之,他无话可说。The long and short of it was that he hadnothing to say.
1132.只要把它做到极致,你就可以成功。If you can do it to the utmost, you will succeed
1133.十拿九稳你会赢。It's dollars to doughnuts that you will win.
1134.想击败对方演讲就一定要自然。If you want to knock him down, speak withnaturalness.
1135.他总是能够把观点讲得清清楚楚。He can always drive a point home.
1136.一开始想觉得很有道理。At first thought, it sounds reasonable.
1137.有其父必有其子。Like begets like.
1138.最后大家挤进了那间屋子。Finally all packed into the room
1139.这只解释了部分原因。That is only a partial explanation.
1140.把听众聚拢来。Crowd your audience together.
1141.他一把推开窗户。He threw open the window.
1142.他们探出身来看校长。They leaned out to have a look at thepresident.
1143.展柜赏心悦目。The showcase was pleasing to the eye.
1144.等噪音平息下来再开始。Let's start when noises quiet down.
1145.挺起胸膛。Hold your chest high.
1146.你应该首先理清思路。You should first straighten out you thoughts.
1147.无数的机会摆在我们面前。A world of opportunities are open to us.
1148.他正在全神贯注地做实验。He was wrapped up in his experiment.
1149.你应该想方设法让大家听懂。You should try to get your ideas across.
1150.孩子们围在老师身边。The pupils clustered around the teacher.
1151.开场白有吸引力才会抓住听众注意力。Only an arresting opening can seize theattention.
1152.预则立。To foresee is to rule.
1153.过去100年发明加快了人们生活的节奏。Inventions speeded up life in the past 100years.
1154.兴趣上来之后你就想读下去。When it aroused your interest, you wanted toread on.
1155.晚会终于圆满结束。We rounded off the ball at last.
1156.如果这个方法不合适,那个方法应该可以。If this method doesn't fit, that one will do.
1157.校长呼吁大家行动起来。The president appealed for action.
1158.和他保持好关系实在太困难了。It's very difficult to keep on good terms withhim.
1159.圆明园于被英法联军付之一炬。The Summer Palace was put to thetorch by the allied British and French armies.
1160.鸦片进口跃升至360万英镑。The imports of opium jumped to 3.6 million pounds.
1161.商品价格飞涨。The commodity prices shot up.
1162.林则徐以钦差大臣身份抵达广州。Lin arrived in Guangzhou in the person of Commissioner.
1163.他们无法看见即将降临的灾难。They are in no position to see the comingdisaster.
1164.中国经济受制于石油生产。 China's economy is in thrall to theoil production.
1165.他是一个出版了不少作品的作家。 He is a published writer.
1166.毕业后他走上了外交官的道路。 After graduation he took up a diplomaticcareer
1167.事实上我们都将为此付出代价。 In effect, we will pay for this.
1168.他拒绝向威胁屈服。 He refused to bend to the threat.
1169.对于我们的方案他三心二意。 He just toyed with our plan.
1170.他打断了她的讲话。 He cut her short.
1171.他公然在老师面前抄袭。He copied under the teacher's nose.
1172.他的把戏被看穿了。 His trick was seen through.
1173.要大半个星期才能解决问题。 It may take the better part of a week to solvethis problem.
1174.她喜欢打理她的花园。 She takes pleasure in tending her garden.
1175.总之,这趟旅行共花了十天。 In all, the journey took 10 days.
1176.晚会虽然失败了,但却搞得大张旗鼓。 A failure as it was, the party was in highstyle.
1177.我们要仔细看,留心听。 We should be all eyes and ears.
1178.我冒死把秘密告诉了他。 I told him the secret at the risk of life.
1179.最后他接受了贫穷的现实。 At last he came to terms with poverty.
1180.王是一个沉默寡言的人。 Wang is self-contained.
1181.没有人来帮忙,我们很失望。We were disappointed that no one came to ouraid.
1182.威胁让他更加坚定了自己的立场。 Threats made him dig in his heels.
1183.圆明园被烧成灰烬。 The Summer Palacewas burned to the ground.
1184.他销毁了证据。 He erased the evidence.
1185.尽管失败,但他的努力还是得到了赞扬。 For all the failures, his efforts win praises.
1186.在死亡的边缘,他表现得很勇敢。On the verge of death, he showed his bravery.
1187.后宫不得干政。Women were not supposed to meddle in stateaffairs.
1188.她从儿子的成功获得极大的安慰。She took great comfort from her son's success.
1189.这个选择最没有可能。This choice was the least likely.
1190.我们要确保这几个孩子都接受良好教育。We'll see to it that the kids will be well-educated.
1191.说完这几句话他陷入昏迷。With these words he sank into coma.
1192.他气得脸色发青。He was livid with anger.
1193.他做起事情来只顾自己好恶。He never failed to do anything to his ownliking.
1194.训斥深深刺痛了她。The rebuke stung her deeply.
1195.令他沮丧的是,大雨倾盆而下。To his dismay the rain poured down.
1196.京城的警戒加强了。The capital's security was tightened.
1197.他费了很多心思来解决这个问题。He took pains to solve this problem.
1198.他现在左右为难。He is caught in a squeeze.
1199.他的一半财产被剥夺。He was stripped off half his property.
1200.如果有可能,我会抓住机会的。If possible I will jump at the chance.
1201.值得称道的是,他坚持了十年。To his credit he persisted for 10 years.
1202.洋鬼子终于离开了。The Foreign Devils left at last.
1203.他整日里醉生梦死。He drowned himself in drunken revelry all daylong.
1204.这是一条不成文的禁令。This was an unwritten prohibition.
1205.在铁的事实面前,他承认了。Facing hard facts he admitted.
1206.双龙戏凤。Twin dragons tease a phoenix.
1207.不管怎样,我决心解决这个问题。One way or another I decided to solve thisproblem.
1208.中国文化空前繁荣。The Chinese culture flowered as never before.
1209.他一点也不优秀。He is anything but exceptional.
1210.除了老王所有人都去了公园。All but Wang went to the park.
1211.和她在一起他感到很不自在。He was ill at ease with her.
1212.慈禧不能读,更不要说写。Cixi couldn't read much less write.
1213.克林顿的性丑闻曝光了。Clinton's sex scandal came to light.
1214.除了你和我,他没有看望任何人。He visited no other than you and me.
1215.所有人必须呆在家里,违令者斩。All must remain home on pain of death.
1216.教育比所有事情都重要。Education takes precedence over everything.
1217.除去监督孩子学习,她还做家务。Aside from seeing to kids' education, she did housework.
1218.他的话更有分量。 His words carry more weight.
1219.对于慈禧,作者只是一笔带过。 As for Cixi, the author just touched lightlyon her.
1220.我接二连三听说关税将降低。I was told in quick succession that tariffwould be lowered.
1221.知识分子应该是社会的中坚。 The intellectual should be thesalt-of-the-earth.
1222.一只兔子一头撞上大树,死了。A rabbit ran into a tree, and died.
1223.靠着走私毒品,他肥起来了。 He grew fat on drug smuggling.
1224.太平军只好退回南京。 The Taiping rebels had to fall back to Nanking.
1225.他们发起突然袭击。 They staged a surprise attack.
1226.他费力地从小洞钻了过去。 He squeezed through a hole.
1227.中国和俄罗斯就石油贸易达成协议。 Chinaand Russiastruck a deal on oil trade.
1228.他们决定收买这个间谍。 They decided to buy off the spy.
1229.阿盟要求阿萨德下台。 The Arab League demanded that Asad shouldstep down.
1230.他不能胜任工作。 He is not up to his job.
1231.新君继位时只有3岁。 The new emperor succeeded to the throne at3.
1232.这种教育方式会扼杀孩子的好奇心。 This education will stifle kids' curiosity.
1233.很多人想把孩子塑造成比尔-盖茨。 Many desire to mold their kids into a Bill Gates.
1234.在家里他完全屈服于妻子的意志。At home he resigned himself to his wife's will.
1235.不要耍花招,你不可能侥幸成功。 Don't cheat. You can't get away from it.
1236.他很难专注于书本。It's hard for him to attend to books.
1237.他想使儿子重回正轨,但为时已晚。 He tried to straighten out his son, but it'stoo late.
1238.我们将迎接新时代的到来。 We'll usher in the new era.
1239.她紧紧跟在孩子后面,以防危险。 She followed her kid closely to ward offdanger.
1240.他闲逛了整整一个下午。 He fooled around the whole afternoon.
1241.人人都说他是个好孩子。By all accounts he is a nice boy.
1242.那不过是粉饰门面而已。 That's just window dressing.
1243.实际情况完全相反。 The real story is the other way around.
1244.很早以前他就对哲学产生了兴趣。 Early on he took interest in philosophy.
1245.他花了一小时详细讲述观点。He dwelt on his position for one hour.
1246.如果我们不反对,就不会有人反对他。 If we don't stand up to him, no one will.
1247.我们写信给总统要求接见。 We wrote to the president for an audience.
1248.你是别有用心。 You have an ax to grind.
1249.这是人们热议的话题。 It was a burning issue of the public.
1250.他们凑钱买了一些事食物。 They chipped in money for some food.
1251.他怒气冲冲地离开了房间。 He stormed out of the room.
1252.据内部消息,他就是关键人物。 According to inside information, he is thecritical person.
1253.政治联盟已经危如累卵。 The political coalition was at stake.
1254.他逐渐成为有经验的教师。He is now maturing into an experienced teacher.
1255.说穿了,他就是想要钱。 All he wants boils down to money.
1256.他顽固不化。 He is bull-headed.
1257.老张鲁莽易激动。 Lao Zhang is hot-headed.
1258.教室里一片安静,透着一丝紧张。 A tense silence settled over the classroom.
1259.他正值盛年。 He is in his prime.
1260.他憋着一肚子火离开了。He left in a cold fury.
1261.随着那致命的一击,他屈服了。 With the coup de grace, he gave in.
1262.他是我的直系亲属。 He is my immediate family.
1263.这对我没有意义,但对他却很有意义。 It doesn't make sense to me, but to him.
1264.我被工作缠住了。 I got stuck with my job.
1265.任何时候我们都不能够背叛祖国。 At no time can we betray our motherland.
1266.他对微小的细节太过关注。 He attended to minute details too much.
1267.这条河盛产鲤鱼。 The river teems with carps.
1268.王校长主持了昨天的会议。 President Wang presided over the meetingyesterday.
1269.经过一年的学习,他脱颖而出。 After one year's study, he stood out.
1270.我们将请有前途的青年来做这件事。 We'll take on promising young men to do thiswork.
1271.成功后他得意洋洋。 After success he rode high.
1272.对于这个人,我们都有点心情复杂。 We had mixed feelings about him.
1273.他匆匆记下要点。 He jotted down the key points.
1274.先学做人,再学做事。 Conduct yourself before doing things.
1275.你得随乡入俗。 You should go native.
1276.他已经在商业界出名。 He has made a name in the business circles.
1277.他生意出问题了。 His business went sour.
1278.婚后6个月,她怀孕了。 Six months into marriage, she conceived.
1279.他让母亲很失望。 He let her mother down.
1280.他们一直聊到深夜。 They chatted into small hours.
1281.只要你下决心做就能够成功。 If you set your mind to it, you will make it.
1282.他接到邀请,但拒绝了。 He received an invitation but turned it down.
1283.大家都一窝蜂到银行取钱。 All rushed to banks to withdraw money.
1284.我觉得不宜把消息告诉他。 I don't see fit to tell him the news.
1285.孩子们都不能够吃饱。 The kids couldn't eat their fill.
1286.他有点结巴,甚至到了不连贯的地步。 He stammered, even to the point ofincoherence.
1287.她就把孩子锁在小黑屋里。 She locked her kid up in the black cabin.
1288.孩子哭着睡着了。 The kid wept himself into his dream.
1289.他一直在争取找到一个解决方案。 He has been pushing for a solution.
1290.对于学习他总是望而却步。 He balked at his study.
1291.多数情况下方案是可行的。 This proposal, for the most part, ispracticable.
1292.事实上他父亲是相信他的。 As it is, his father trusts him.
1293.不论什么事情他总是犹豫不决。 No matter what, he was of two minds.
1294.总之,中国应该加快改革步伐。 In sum, China should quicken its pace ofreform.
1295.为了保全自己,这件事他不站边。To save his own skin, he didn't take positionon the issue.
1296.他们私下里达成交易。 They struck a deal under the table.
1297.为了迎合市场,他们把设计做了修改。 To cater to the market, they revised theirdesign.
1298.请把你的账单都整理好。 Please sort out your bills.
1299.最好问题在萌芽状态时就解决。 It's better to solve the problem in the bud.
1300.1884年朝鲜激进分子发动一场政变。 Korean radicals staged a coup in 1884.
1301.但是政变很快被镇压了。 But the coup was soon put down.
1302.海外市场一片恐慌。 The overseas markets were in a funk.
1303.政府服软了。 The government caved in.
1304.说起计算机技术,汤姆很不行。 When it came to computer skill, Tom was out ofhis depth.
1305.他不能够穿针引线。 He can't thread a needle.
1306.他食言了。 He broke his promise.
1307.他们想方设法使他屈服了。 They tried every way possible to bring him tohis knees.
1308.碰到危险他就胆怯。 Each time facing danger, he showed the whitefeather.
1309.12年后,他沦为乞丐。 12 years later, he was reduced to a beggar.
1310.他们想抓几根救命稻草,但没有成功。 He tried to clutch at straws, but in vain.
1311.光绪皇帝施行改革,以期改变中国。 Emperor Guangxu started a reform in thehope of changing China.
1312.他被夺去所有官职。 He was stripped of all his titles.
1313.他们同意了计划,前提是他必须辞职。 They agreed to the plan on the understandingthat he must resign.
1314.东亚的军事平衡被彻底改变了。 The East Asian military balance was decisivelyaltered.
1315.他被指控受雇于敌国。 He was accused of being in the pay of rivalcountries.
1316.这方法能奏效。 This method will do the trick.
1317.不锻炼的孩子容易生病。 The kids without exercises are prone toillness.
1318.一怒之下他打了妻子。 In a fit of anger, he beat his wife.
1319.现在不是绝望的时候,是行动的时候。 It's not time for despair but for bold action.
1320.周末孩子们成了房子的主宰。 Each weekend the children have the run of thehouse.
1321.这次作业绝不是机械记忆。 The homework is by no means a mechanicalmemorizing.
1322.她接管了业务。 She took over the business.
1323.他占据着一个至关重要的职位。 He took a pivotal post.
1324.他是一位经验丰富的高管。 He is a seasoned high executive.
1325.说来容易做来难。 It's easier said than done.
1326.河的两岸是成行的垂柳。 On the banks of the river are lines ofweeping willows.
1327.他30出头。 He was in his early 30s.
1328.农民运动都被扑灭了。 All the peasant movements were stamped out.
1329.他们强行闯入皇宫。 They forced their way into the imperialpalace.
1330.为了摆脱那些人,他不接电话。 To shake off those people, he didn't receive asingle call.
1331.政府加强了对意识形态的控制。 The government tightened its control overideology.
1332.戊戌变法后,对慈禧的妖魔化开始了。 After the 1898 Reform, the demonizing ofCixi began.
1333.这是他最后的绝唱。 It's his swan song.
1334.因为思想枯竭,他写不出新作品来。 Ideas drying out, he can't produce newworks.
1335.他花了2天时间来学骑马。 He spent 2 days learning to sit a horse.
1336.他感到心中一股暖意。 He felt a rush of warmth in his heart.
1337.他们把它修好了。 They fixed it.
1338.他们提出一个更温和的计划。 They put forth a milder plan.
1339.他把衣服上的脏东西洗掉了。 He washed off the dirt on the clothes.
1340.他们一边聊一边大碗喝酒。 They chatted over bowls of wine.
1341.他是个自私的家伙。 He is a self-seeker.
1342.要善于自我推销。 One should have a knack for self-promotion.
1343.他在房子周围闲逛了一二个小时。 He hung around the house for one or two hours.
1344.他们很看得起他。 They made much of him.
1345.他是个又矮又胖的家伙。 He is a dumpling.
1346.他长着一张翘嘴巴。 He has pouting lips.
1347.打交道他很有一手。 He has a knack for contacting with people.
1348.政府采取措施,以免事态扩大。 The government adopted measures in an attemptto stop it spreading.
1349.他匆忙赶出几封信。 He dashed off several letters.
1350.搞宣传他驾轻就熟。 He is adept at propaganda.
1351.没过多久他就升职了。 In due course he was promoted.
1352.五名官员旁听了面试。 5 officials sat in on the interview.
1353.他糊里糊涂里加入了这个组织。 He blundered into the organization.
1354.他的迅速崛起引起很多嫉妒。 His rapid rise provoked much jealousy.
1355.老张与老王不和。 Zhang is at odds with Wang.
1356.讨论的时候他附带又提了几个问题。 In discussion he threw in several othersproblems.
1357.光绪皇帝发布改革诏令。 Emperor Guangxu issued the decree of reform.
1358.百日维新持续了103天。 The Hundred Days Reform lasted 103 days.
1359.很多人青睐君主立宪。 Many people were in favor of constitutionalmonarchy.
1360.百日维新没有赢得慈禧的支持。 The Hundred Days Reform didn't win over theCixi.
1361.校长召集会议讨论这个问题。 The president summoned the meeting to discussthis issue.
1362.你该做点什么消除误会。 You should do something to smooth over themisunderstanding.
1363.他手头有一大把事情要做。 He has a lot at hand to do.
1364.他被免职了。 He was eased out.
1365.所有的问题最后归结到一个字:钱。 All the problems came down to one word:money.
1366.他不知道要怎么做这件事。 He didn't know how to go about it.
1367.我们中了他的圈套。 We played into his hands.
1368.几年后我们的生活会更好吗? Will we be better off several years later?
1369.两国签署了一系列贸易协定。 The two countries signed a flurry of tradeagreements.
1370.国际会议安保需要加强。 The security of the international meetingneeds beefing up.
1371.他留着胡子,梳理得很好。 He wears a beard, well-tended.
1372.他负责监督这几个人。 He is responsible for watching over these men.
1373.工作时要留心孩子。 You should keep an eye on the kids whenworking.
1374.他一心要报复。 He spoiled for revenge.
1375.改革已经开始3个月了。 The reform has got under way for 3 months.
1376.他拖拖拉拉搞了2个多月。 He dragged his feet for 2 months and more.
1377.他渴望为国家做点事情。 He craved to do something for the country.
1378.他希望挣脱束缚。 He hoped to break free.
1379.他们怀着极大的兴趣关注着事态的发展。 We observed the situation with keen interest.
1380.很不幸,他掉进了圈套。 Unfortunately he was taken in.
1381.他走投无路,我们应该帮助他。 When his back is to the wall, we should helphim.
1382.迟早他会反戈一击。 Sooner or later he would strike back.
1383.坚持做不喜欢做的事情,可以养成责任感。 If you make it a point to do something youdislike, you can cultivate your sense of responsibility.
1384.这样场合讲这样的话是不合适的。 Such words on that occasion is out of place.
1385.没有人知道他到底想干什么。 No one knew what he was up to.
1386.通过不懈努力,他们终于化险为夷。 After unremitting efforts they turned thetables.
1387.他又贪婪又自私。 He is both greedy and self-serving.
1388.表面上看她过得很幸福。 On the face of it she lived a happy life.
1389.改革是1978年开始的。 The reform was set in motion in 1978.
1390.他打着改革的幌子滥用职权。 He abused power under cover of reform.
1391.他眼睛尖,很快发现了瑕疵。 He was sharp-eyed that he soon found thedefect.
1392.他的所作所为简直就是欺骗。 What he did was nothing less than deceiving.
1393.人际关系是一件很棘手的事情。 Interpersonal relationship is a delicatematter
1394.接下来的几天他们犹豫了。 In the following days they held back.
1395.迄今为止他是我见过最优秀的学生。 By far he is the most exceptional student Iever met.
1396.总统的讲话招来强烈反对。 The president's speech provoked a backlash.
1397.由于掉以轻心,他们没有马上做出安排。 Taking it lightly, they didn't makearrangement..
1398.老板把他当做亲信。 The boss took him into his confidence.
1399.提到他的错误,他勃然大怒。 When I mentioned his mistake, he flared up.
1400.他混进了公司的核心。 He wormed his way into the inner circle ofthe company.
1401.他在公司里地位仅次于总经理。 He is second only to the general manager.
1402.一群野狗正在追逐一只梅花鹿。 A pack of wild dogs are pursuing a deer.
1403.有的指控只是传闻,不是铁的事实。 Some charges are just hearsay but not hardevidence.
1404.直到这一刻,他都不知道有危险。 Up to this point he didn't know he was indanger.
1405.他们一直在想方设法劝他。 They have gone to lengths to persuade him.
1406.他完全被眼前的一幕震惊了。 He was bowled over by the scene before hiseyes.
1407.这些年失业一直在威胁着他。 Unemployment has been hovering over him allthese years.
1408.他常以运动的领袖自居。 He often set himself up as the leader of themovement.
1409.他逐渐明白这么做是不行的。 It dawned on him that this method wouldn'twork.
1410.他把他们当傻子玩。 He played them for fools.
1411.我们要加快改革的步伐。 We need to force the pace of reform.
1412.那些日子里工人们经常怠工。 In those days workers went slow.
1413.不管怎么样,他做了很多工作。 Right or wrong, he did a lot.
1414.最起码他是诚实的。 At the very least he is honest.
1415.他能够在课堂上随机应变。 He can rise to the occasion in class.
1416.怎样才能够赢得更多的客户呢? How can we win over more clients?
1417.她提不起精神来。 She can't pull herself together.
1418.警察来之前他就自首了。 He turned himself in before the police came.
1419.很快反对派占据了上风。 Soon the opposition had the upper hand.
1420.他们是戊戌六君子。 They were the Six Martyrs of the Hundred DaysReform.
1421.他愤怒得不能自已。 He was carried away by anger.
1422.一伙小流氓把他痛打了一顿。 A gang of rascals beat him up.
1423.他被软禁了起来。 He was under house arrest.
1424.他不愿意走前人走过的老路。 He would not follow the beaten path.
1425.每次孩子生病她总是大惊小怪。 She made a fuss every time her kid fell ill.
1426.大跃进给中国带来了深重的灾难。 The Great Leap Forward brought devastatingdisaster to China.
1427.他们俩的观点完全一致。 They share one and the same opinion.
1428.一有机会他就练习英语口语。 He practised his oral English at the firstopportunity.
1429.每次碰到麻烦他就被找来解决问题。 Each time we ran into trouble he was called into solve the problem.
1430.私有化正在中国大规模进行中。 Privatization is under way on a large scale inChina.
1431.肉馅蒸饺。 Steamed pork-filled dumpling
1432.他有点自我放纵。 He is a bit self-indulgent.
1433.他给自己一个人定了一间房。 He booked a room to himself.
1434.他告诉我会议内容,大概是说学校准备扩招。 He told me the message of meeting to theeffect that our college would expand enrollment.
1435.北京那边没有确切的消息。 There is no solid information from Beijing.
1436.他只好借酒浇愁。 He tried to drink away the worry.
1437.他匆忙做了结论。 He jumped to the conclusion.
1438.他们倾向于改革,而不是妥协。 They lean toward reform but not compromise.
1439.他们关系很亲密。 They are on close terms with each other.
1440.天南海北我都想去。 I hope to travel far and wide.
1441.他是个怪人。 He is an odd fish.
1442.你能够接近她吗? Do you have access to her?
1443.你们已经不可能挽救他了。 You are in no position to save him.
1444.你不能放纵孩子。 You can't give rein to your kids.
1445.他的所作所为说明了一切。 What he did spoke for itself.
1446.坦率有助于消除误解。 Frankness helps clear the air.
1447.汤姆正在休假。 Tom is on leave.
1448.他概括了校长的讲话。 He summed up the president's speech.
1449.他的慷慨对学校的发展很有利。 His generosity goes a long way toward theschool.
1450.口吃,这让他很吃亏。 He stammered, which put him at a disadvantage.
1451.让我们从小事做起吧。 Let's start in the small way.
1452.他们坚持自己的观点不动摇。 They stood firm on their opinion.
1453.他端起茶来,抿了一小口。 He took up a cup of tea and sipped it.
1454.太监把她引到慈禧面前。 The eunuch ushered her into the presence of Cixi.
1455.她看起来很年轻,长着乌黑的头发。 She looks young with jet black hair.
1456.看见皇帝,他们又惊又喜。 Seeing the emperor, they were in pleasantsurprise.
1457.她的声音有些刺耳,听起来不舒服。 Her voice is harsh, disagreeable to the ears.
1458.他不知怎样绕开困难。 He doesn't know how to steer around the troubles.
1459.他勉强通过了数学考试。 He squeezed by the math test.
1460.靠运气他赢得比赛。 By a stroke of fortune he won the match.
1461.该恢复理性了,否则你们将一无所获。 You should come to your sense, or you willcome to nothing.
1462.不论用什么衡量,他都合格。 By any measure, he is qualified.
1463.他有一些地位很高的朋友。 He has some well-placed friends.
1464.你现在不适合去纠正他的错误。 You are not in a position to set him straight.
1465.我们只有听凭他们摆布了。 We are placed at their mercy.
1466.得赶快走,否则就不能够按时到达。 Hurry up, or we can't get there on time.
1467.那篇文章只是为了轰动效应。 That article aims only for a sensation.
1468.不少女孩子都希望嫁入豪门。 Many girls hope to marry into the purple.
1469.他在文学和语言方面近乎天才。 He borders on genius in literature andlanguage.
1470.他总是特意多跟妻子聊聊。 He made it a point to chat with his wife.
1471.一连串事情发生在两口子身上。 A string of incidents happened to thecouple.
1472.他尽力想解决这个问题。 He exerted himself to solve this problem.
1473.他想掩盖真相,但反而暴露了。 He tried to cover it up, which gave him away.
1474.混在人群里就不会有人注意我们了。 If we mingle with the crowd, no one willnotice us.
1475.不知道为什么,汤姆反对起他来。 Somehow or other, Tom turned on him.
1476.昨天,父亲把他痛打了一顿。 Yesterday father gave him a thrashing.
1477.很快他就背了一屁股的债。 Soon he ran up huge debts.
1478.他懒洋洋地靠在椅子上晒着太阳。 He lolled in the chair sunbathing.
1479.他想和她聊起来。 He tried to strike up a conversation with her.
1480.他是汤姆,比我大三岁。 This is Tom, 3 years my senior.
1481.他沉迷在阅读带来的快乐中。 He immersed himself in the pleasure ofreading.
1482.他把她的丑闻大大渲染了一番。 He embroidered upon her scandal.
1483.他把观点进一步阐述。 He enlarged upon his opinion.
1484.这是一出精心设计的骗局。 This is a delicate hoax.
1485.他把前半生贡献给了科学。 He devoted his first half to science.
1486.他们把责任归咎到慈禧身上。 They pinned the blame on Cixi.
1487.义和团一直被认为是愚民运动。 The Boxers has been portrayed as a lunaticmovement.
1488.这完全不是那么回事。 This was not the case at all.
1489.他竭力掩盖自己的无知。 He tried all his efforts to cover up hisignorance.
1490.遭受这致命一击,帝国开始分崩离析。 After the fatal blow, the empire began to fallapart.
1491.他没有给出明确答案。 He didn't give a clear-cut answer.
1492.那是一个土匪横行的地方。That is a bandit-ridden area.
1493.他们决定借题发挥。 They decide to make an issue of it.
1494.他要求帮助,但被拒绝了。 They asked for help, but were turned down.
1495.他成功了,经验起了决定性作用。 He succeeded and experience tipped thebalance.
1496.面对危险他不知所措。 In the face of danger he lost his nerve.
1497.所有这些赞扬你都当之无愧。 All these praises you have are well-deserved.
1498.她突然感到一阵愧疚。She felt a rush of guilt.
1499.他是我们团队的核心人物。 He is the point man of our team.
1500.很快肉搏战开始了。 Soon the hand-to-hand fight began.

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|中国高翻考研论坛    

GMT+8, 2019-7-19 14:21 , Processed in 0.221691 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表